學不會德文的理由?

看到我們柏林站的另外一位主筆法王先生勤奮的學習德文,心中著實慚愧。在家裡安靜的對著書桌看文章、查字典似乎不是我的強項。也許這也是我的字彙量仍遠少於正常人所需的緣故吧!

比較起讀書查字典,在某些時候我更喜歡藉由“聽”來學習語言,一種節奏、甚至是旋律,我深信“溝通上使用的語言”這種音樂一定比許多的當代音樂來得容易接受。雖然在我初來乍到之時,要面對每天無窮無盡的“音樂欣賞”,著實是一件讓人頭疼的事,往往一場在語言課裡面精美的演說、討論,只有在最初的十分鐘清楚的知道句法、結構,之後就開始逐漸模糊帶過,進而產生一種暈眩的放空感。

在一些聚會上我很少說話,當然有時因為他們的主題是我無法跟上的,另外一方面我更喜歡默默的聽著眾人們交談的腔調,不過我學習怪腔怪調的能力是遠不及法王,德文具有一種平順、流暢的美感,可是一些喉音讓人覺得些微粗俗。有時候遇到發音犀利的人,如同打字機一般飛速向前的衝,又未免如遭機關槍轟炸。

 

音感,常常是學音樂的人在學了一種新的語言之後最被人稱道的地方,因為這樣的天賦讓我們的發音準確不少。但……..

這個東西對我來說常常是一個困擾,因為心中已經對每個文字的聲響已經有了印象,而因人而異的發音、腔調出現的時候,往往因為對方的發音不完美的等同於印象中的聲音,進而在判別上產生了誤差。結論,聽不懂!

 

節奏,每個人說話、思考都有一個習慣的節奏,在使用熟練的語言時,節奏感能夠依序對話的內容隨機的調整,但是有些較能堅持己見的人,似乎能如進行曲般霸道的前進,讓其他的人來配合改變。或是借用較柔軟的身段語調慢慢的同化說服身旁人自身的節奏。但是在學習新語言的初期,由於對這個語言的控制能力非常薄弱,因此會在心裡設定好所有的對話模式。問句、答句如同劇本一般,可是一但面對一個德文流利的傢伙,跳出這個框架,或是使用了“換句話說”的時候,自身節奏趕過強的人無法立即跟上,進而頭腦當機。結論,聽不懂!

 

國學浩瀚,在使用中文對話的時候往往對於這些能夠隨口引經據典、咬文嚼字的人懷抱著一絲絲的羨慕與濃濃的恨意。腦部語言的發展,似乎也因此靈活於這樣的脈動。走進另外一個語言時,由於先備知識需要重新開始累積,在大部分的時間,只能回到牙牙學語的狀態,重新累積全新的字彙、文法。

在這個時候出現了一個好玩的狀況,在累積字彙到一定的程度之後,大腦使用這些字彙的方式依然非常的根深蒂固,雖然在意識裡面已經知道舊的遊戲規則無效,但是在說話的時候舌頭往往不受控制的把語序弄亂照著習慣的文法前進。結論,有口難言!

 

以上的三項皆以觀察法王先生學習德文的過程分析之後而得,讓我們期待這個系列的主題能夠持續下去。

廣告

3 thoughts on “學不會德文的理由?

  1. 主題是可以持續下去,但希望有朝一日活體實驗病患可以換人……聽障還要讀音樂系真的很痛苦。

    謹向國人推薦劉董的著作。

  2. 哈….建議你可以以貝多芬為偶像….

    終極目標就是不再需要耳朵也可以寫出這麼棒的音樂!

  3. 對,我跟沈雕龍討論過,認定我的聽力已經大幅進步,比貝多芬晚年還好;閱讀能力也突飛猛進,勝過巴哈晚年。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s